Встреча с Яном Игнатьевичем Бернардом.
Тяжёлые детские сны
Опять не дают мне покоя.
И слышатся громы весны
И громы полночного боя.
Опять я с братишкой ползу
Бойцам перевязывать раны.
Росинку с полыни слизну,
Увидев огонь ураганный…
Я. Бернард
15 сентября в детском отделе центральной библиотеки состоялась незабываемая встреча с легендарной личностью города Ставрополя – Яном Игнатьевичем Бернардом.
Ян Игнатьевич Бернард – современный российский поэт и прозаик, лауреат литературных премий. Его книги нашли своего читателя и в России и в Польше.
Ян Бернард родился 25 мая 1937 г. в Варшаве, в семье польского коммуниста – подпольщика.Когда фашисты оккупировали Польшу, отец с двумя малолетними детьми эмигрировал в СССР. Жена его потерялась в Варшаве во время бомбёжки. Отец с двумя малышами – Яном и его десятилетним братом – добрался до границы Советского Союза. В 1941 г. Игнат Бернард вступил в Красную армию бойцом стройбата и упросил командира оставить сыновей с ним. Так Ян и его брат стали «детьми батальона».
Сейчас Ян Игнатьевич живёт в Ставрополе, и посвятил себя не только творчеству, но и многосторонней культурной деятельности. Он ответственный секретарь Ставропольского краевого объединения юных участников Великой Отечественной войны 1941-1945 гг., председатель общественного объединения «Ставропольский комитет социальной защиты писателей-ветеранов». С 2005 года Ян Бернард возглавляет национально-культурное общество «Союз поляков города Ставрополя».
Ребята из Государственного казенного общеобразовательного учреждения «Специальная (коррекционная) общеобразовательная школа-интернат № 36 города Ставрополя», слушая увлекательный рассказ, о не лёгкой судьбе автора, о том как было написано его первое произведение, ну и конечно о самым главном автобиографичном произведении, Яна Игнатьевича не смог не остановиться и на этот раз.
Лирическая эпопея «Дети батальона», в которой проза и стихи органично спаяны в единое целое, рассказывает о детях войны. Повесть о военном детстве вблизи фронта. В основе книги лежат страшные и героические события, которые пришлось увидеть и пережить автору и его брату.
Маленький польский мальчик Яцек и его брат Стасик, бежавшие вместе с отцом от немецких фашистов в Советский Союз, встречают здесь самый душевный и человечный приём, они переносят все трудности военного времени наравне со взрослыми и сами на глазах взрослеют, на всю жизнь запомнив это доброе отношение советских людей, которое помогло им остаться в живых, вырасти и полюбить жизнь.
Цитата из повести Яна Бернарда «Дети батальона»:
«…Глаза моего детства видели столько смертей, столько жестокостей войны, что казалось, должны были опустеть. Но как солнечный свет, падало на эти глаза человеческое тепло. От ужасов войны детская душа излечивалась суровой нежностью солдат. Вот почему война всё-таки не убила детства, не заслонила красок мира, не вытравила из души мечты и веры в человеческую доброту.
Я не могу поручиться за всех детей войны, не могу сказать, что со всеми было именно так. У некоторых ломалась хрупкая душа от окружающего ада, и детскую голову осеняла страшная догадка, что этот мир ужасен и безнадёжен. Я говорю о детях, обладающих редкой впечатлительностью…»